欲速不達 | 하고자할 | 빠를 | 아닐 | 사무칠 | 내실없이 빨리하는 졸속적인 일 |
욕 | 속 | 부 | 달 | ||
20여년전 우리나라에 와있던 中國 遊學生으로부터 들은 이야기가 생각난다. 우리나라 사람들의 特徵을 「빠리 빠리」라고 했다. 「빨리 빨리」를 서투르게 한 發音이다. 요즘 海外로 觀光가는 內國人이 부쩍 늘고 있다. 그래서인지 예 의 그 韓國人의 「특징」이 到處에 刻印된 것 같다. 우리나라 사람들이 많이 가는 臺滿․홍콩․泰國 등의 호텔이나 觀光名所에서 흔히 접하는 光景이 있다. 韓國人이다 싶으면 으레 「빨리 !빨리!」를 외친다. 이제 「빨리!빨리!」가 韓國人의 代名詞가 된 듯한 느낌이다. 마치 中國人을 두고 「만만디」 (慢慢的․느릿느릿한 사람이라는 뜻)라고 하는 것처럼. 왜 그토록 躁急할까? 孔子의 首弟子중에 子夏가 있다. 거보 (据父․魯의 조그만 邑名)라는 곳의 長이 돼 孔子를 찾아 왔다. 어떻게 하면 잘 다스릴 수 있을까 스승에게 問議하기 위해서 였다. 孔子는 단 두가지를 注文했다. 『너무 서두르지 말고 작은 이익을 꾀하지 마라 (無欲速,無見小利)』. 그러면서 덧붙였다. 『서두르면 도리어 이르지 못하고, 작은 이익에 집착하다 보면 큰 일을 이룰 수 없느니라 (欲速則不達,見小利則大事不成). 』 「논어 (論語)」에 보이는 경구 (警句)다. 우리는 그동안 너무 빨리,너무 躁急하게 달려왔다. 內實이 없는 「빨리!」는 졸속 (拙速)일 뿐이다. 우리는 지금 그 拙速의 악과 (惡果)를 먹고 있는지도 모른다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 2015 |
383 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 2012 |
382 | 快 擧 | 이규 | 2013.07.21 | 2009 |
381 | 疑心暗鬼 | 셀라비 | 2014.08.31 | 2006 |
380 | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 2005 |
379 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 2004 |
378 | 靑 春 [1] | 셀라비 | 2014.04.28 | 1997 |
377 | 至孝 | 이규 | 2012.10.29 | 1992 |
376 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 1990 |
375 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1990 |
374 | 七縱七擒 | 이규 | 2013.06.06 | 1989 |
373 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1988 |
372 | 誣 告 | 이규 | 2013.07.24 | 1981 |
371 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1976 |
370 | 景福宮 | 셀라비 | 2012.10.28 | 1976 |
369 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1975 |
368 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1974 |
367 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1973 |
366 | 尾生之信 | 이규 | 2013.05.13 | 1972 |
365 | 沐浴 [1] | 이규 | 2013.04.08 | 1964 |