欲速不達 | 하고자할 | 빠를 | 아닐 | 사무칠 | 내실없이 빨리하는 졸속적인 일 |
욕 | 속 | 부 | 달 | ||
20여년전 우리나라에 와있던 中國 遊學生으로부터 들은 이야기가 생각난다. 우리나라 사람들의 特徵을 「빠리 빠리」라고 했다. 「빨리 빨리」를 서투르게 한 發音이다. 요즘 海外로 觀光가는 內國人이 부쩍 늘고 있다. 그래서인지 예 의 그 韓國人의 「특징」이 到處에 刻印된 것 같다. 우리나라 사람들이 많이 가는 臺滿․홍콩․泰國 등의 호텔이나 觀光名所에서 흔히 접하는 光景이 있다. 韓國人이다 싶으면 으레 「빨리 !빨리!」를 외친다. 이제 「빨리!빨리!」가 韓國人의 代名詞가 된 듯한 느낌이다. 마치 中國人을 두고 「만만디」 (慢慢的․느릿느릿한 사람이라는 뜻)라고 하는 것처럼. 왜 그토록 躁急할까? 孔子의 首弟子중에 子夏가 있다. 거보 (据父․魯의 조그만 邑名)라는 곳의 長이 돼 孔子를 찾아 왔다. 어떻게 하면 잘 다스릴 수 있을까 스승에게 問議하기 위해서 였다. 孔子는 단 두가지를 注文했다. 『너무 서두르지 말고 작은 이익을 꾀하지 마라 (無欲速,無見小利)』. 그러면서 덧붙였다. 『서두르면 도리어 이르지 못하고, 작은 이익에 집착하다 보면 큰 일을 이룰 수 없느니라 (欲速則不達,見小利則大事不成). 』 「논어 (論語)」에 보이는 경구 (警句)다. 우리는 그동안 너무 빨리,너무 躁急하게 달려왔다. 內實이 없는 「빨리!」는 졸속 (拙速)일 뿐이다. 우리는 지금 그 拙速의 악과 (惡果)를 먹고 있는지도 모른다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
364 | 騎虎之勢 | 이규 | 2013.04.01 | 1656 |
363 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1473 |
362 | 格物致知 | 이규 | 2013.04.04 | 1613 |
361 | 拔苗助長 | 이규 | 2013.04.04 | 1732 |
360 | 伯樂一顧 | 이규 | 2013.04.07 | 1597 |
359 | 沐浴 [1] | 이규 | 2013.04.08 | 1958 |
358 | 杯中蛇影 | 이규 | 2013.04.09 | 1923 |
357 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2235 |
356 | 金城湯池 | 이규 | 2013.04.12 | 2800 |
355 | 窺豹一斑 | 이규 | 2013.04.14 | 1627 |
354 | 伯牙絶絃 [1] | 이규 | 2013.04.15 | 2261 |
353 | 愚公移山 | 이규 | 2013.04.16 | 1694 |
352 | 簞食瓢飮 | 이규 | 2013.04.17 | 1542 |
351 | 刎頸之交 | 이규 | 2013.04.19 | 1847 |
350 | 宋襄之仁 | 이규 | 2013.04.20 | 1747 |
349 | 亢龍有悔 | 이규 | 2013.04.22 | 1538 |
348 | 君子三樂 | 이규 | 2013.04.23 | 1696 |
347 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1485 |
346 | 一諾千金 | 이규 | 2013.04.27 | 1791 |
345 | 奇貨可居 | 이규 | 2013.04.29 | 1955 |