PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
108
어제:
296
전체:
767,808

省墓

2012.11.01 19:25

이규 조회 수:1560

省 살필 성

墓 무덤 묘

 

省墓-  조상의 묘를 찾아 보살핌.

 

()으로 작은 것()을 살펴 본다는 뜻으로 보다’, ‘살피다가 된다. 省察, 反省이 있다.

으로 읽으면 아끼다’, ‘줄이다는 뜻이 된다. 省略이 그렇다.

結合으로 의 아래에 있는 는 본디 變形이므로 해()가 아래 위의 풀숲 사이에 빠져 있는 形狀,

西山에 지려고 하는 모습이다.

따라서 의 본디 뜻은 어둡다’, ‘해가지다가 된다. 후에 禁止轉用되자 해를 뜻하는 을 덪붙여 (저물 모)를 새롭게 만들었다.

어두운 땅()’, ‘무덤인 것이다. 墓碑, 墓祭, 共同墓地, 墳墓가 있다.

省墓라면 祖上의 무덤을 찾아 돌보고 겸하여 를 올리는 것으로 一名 拜墳, 拜掃禮라고도 한다.

封墳 주위의 나무나 풀을 돌아보고 가시나무나 雜草 등을 잘라내 깨끗이 정리하는 것으로 보통 伐草라고도 한다.

그런 다음 간단히 음식을 올리고 祖上追慕하며 동시에 가족간의 紐帶를 다지는 契機로 삼기도 한다.

중국 사람들은 淸明省墓를 하는데 掃墓라 부른다.

우리의 경우 설, 端午, 寒食, 秋夕 4名節省墓를 했는데, 지금은 보통 봄, 가을, 두차례에 걸쳐한다.

寒食省墓는 풀이 잘 자라게 하는데 目的이 있고,

秋夕省墓는 이듬 해에 잘 자랄 수 있도록 整備하는데 目的이 있다.

물론 祖上追慕하는 것이 가장 큰 目的임은 말할 나위 없다. 具體的表現인 것이다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 拔苗助長 이규 2013.04.04 1767
123 格物致知 이규 2013.04.04 1655
122 野合而生 이규 2013.04.02 1510
121 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1694
120 守株待兎 이규 2013.03.29 1623
119 月下老人 이규 2013.03.28 1541
118 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1530
117 居安思危 이규 2013.03.26 1608
116 安貧樂道 이규 2013.03.25 1562
115 氷炭不容 이규 2013.03.24 1758
114 似而非 이규 2013.03.21 1552
113 杜鵑 이규 2013.03.20 2120
112 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1313
111 跛行 이규 2013.03.18 1561
110 討 伐 이규 2013.03.17 1570
109 燎原之火 이규 2013.03.14 1803
108 謁聖及第 이규 2013.03.12 1567
107 理判事判 이규 2013.03.07 1453
106 患難相恤 이규 2013.03.02 1529
105 擧足輕重 이규 2013.03.01 1591