PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
321
어제:
296
전체:
768,021

省墓

2012.11.01 19:25

이규 조회 수:1566

省 살필 성

墓 무덤 묘

 

省墓-  조상의 묘를 찾아 보살핌.

 

()으로 작은 것()을 살펴 본다는 뜻으로 보다’, ‘살피다가 된다. 省察, 反省이 있다.

으로 읽으면 아끼다’, ‘줄이다는 뜻이 된다. 省略이 그렇다.

結合으로 의 아래에 있는 는 본디 變形이므로 해()가 아래 위의 풀숲 사이에 빠져 있는 形狀,

西山에 지려고 하는 모습이다.

따라서 의 본디 뜻은 어둡다’, ‘해가지다가 된다. 후에 禁止轉用되자 해를 뜻하는 을 덪붙여 (저물 모)를 새롭게 만들었다.

어두운 땅()’, ‘무덤인 것이다. 墓碑, 墓祭, 共同墓地, 墳墓가 있다.

省墓라면 祖上의 무덤을 찾아 돌보고 겸하여 를 올리는 것으로 一名 拜墳, 拜掃禮라고도 한다.

封墳 주위의 나무나 풀을 돌아보고 가시나무나 雜草 등을 잘라내 깨끗이 정리하는 것으로 보통 伐草라고도 한다.

그런 다음 간단히 음식을 올리고 祖上追慕하며 동시에 가족간의 紐帶를 다지는 契機로 삼기도 한다.

중국 사람들은 淸明省墓를 하는데 掃墓라 부른다.

우리의 경우 설, 端午, 寒食, 秋夕 4名節省墓를 했는데, 지금은 보통 봄, 가을, 두차례에 걸쳐한다.

寒食省墓는 풀이 잘 자라게 하는데 目的이 있고,

秋夕省墓는 이듬 해에 잘 자랄 수 있도록 整備하는데 目的이 있다.

물론 祖上追慕하는 것이 가장 큰 目的임은 말할 나위 없다. 具體的表現인 것이다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
144 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1632
143 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1630
142 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1628
141 出 馬 이규 2013.06.04 1624
140 守株待兎 이규 2013.03.29 1624
139 秋霜 이규 2013.02.04 1622
138 長蛇陣 이규 2013.02.03 1622
137 刑罰 이규 2013.02.01 1622
136 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1621
135 窮鼠齧猫 이규 2013.07.17 1620
134 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1618
133 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1617
132 盲人摸象 이규 2013.02.25 1614
131 有備無患 이규 2012.11.12 1611
130 居安思危 이규 2013.03.26 1608
129 慢慢的 이규 2012.11.15 1608
128 瓦斯 이규 2013.02.12 1607
127 關 鍵 이규 2013.05.14 1606
126 籌備 이규 2012.12.28 1600
125 菽麥 이규 2013.02.02 1597