PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,246
어제:
249
전체:
760,829

省墓

2012.11.01 19:25

이규 조회 수:1446

省 살필 성

墓 무덤 묘

 

省墓-  조상의 묘를 찾아 보살핌.

 

()으로 작은 것()을 살펴 본다는 뜻으로 보다’, ‘살피다가 된다. 省察, 反省이 있다.

으로 읽으면 아끼다’, ‘줄이다는 뜻이 된다. 省略이 그렇다.

結合으로 의 아래에 있는 는 본디 變形이므로 해()가 아래 위의 풀숲 사이에 빠져 있는 形狀,

西山에 지려고 하는 모습이다.

따라서 의 본디 뜻은 어둡다’, ‘해가지다가 된다. 후에 禁止轉用되자 해를 뜻하는 을 덪붙여 (저물 모)를 새롭게 만들었다.

어두운 땅()’, ‘무덤인 것이다. 墓碑, 墓祭, 共同墓地, 墳墓가 있다.

省墓라면 祖上의 무덤을 찾아 돌보고 겸하여 를 올리는 것으로 一名 拜墳, 拜掃禮라고도 한다.

封墳 주위의 나무나 풀을 돌아보고 가시나무나 雜草 등을 잘라내 깨끗이 정리하는 것으로 보통 伐草라고도 한다.

그런 다음 간단히 음식을 올리고 祖上追慕하며 동시에 가족간의 紐帶를 다지는 契機로 삼기도 한다.

중국 사람들은 淸明省墓를 하는데 掃墓라 부른다.

우리의 경우 설, 端午, 寒食, 秋夕 4名節省墓를 했는데, 지금은 보통 봄, 가을, 두차례에 걸쳐한다.

寒食省墓는 풀이 잘 자라게 하는데 目的이 있고,

秋夕省墓는 이듬 해에 잘 자랄 수 있도록 整備하는데 目的이 있다.

물론 祖上追慕하는 것이 가장 큰 目的임은 말할 나위 없다. 具體的表現인 것이다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1339
423 刮目相對 이규 2013.05.16 1340
422 未亡人 셀라비 2014.10.29 1342
421 喪家之狗 이규 2013.05.15 1346
420 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1346
419 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1349
418 秋毫 이규 2013.02.03 1352
417 不俱戴天 이규 2013.04.30 1354
416 洪水 이규 2013.02.02 1358
415 賂物 이규 2012.12.11 1360
414 周 年 이규 2013.06.20 1360
413 古 稀 셀라비 2014.09.22 1360
412 百年河淸 이규 2013.05.26 1362
411 告由文 이규 2013.07.08 1363
410 文 字 이규 2013.07.06 1364
409 國 家 이규 2013.06.10 1370
408 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1374
407 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1375
406 野合而生 이규 2013.04.02 1386
405 要領不得 셀라비 2014.08.28 1391