2013.06.26 21:43
烏까마귀오
有있을유
先먼저선
生날생
상식적으로 도저히 있을 수 없는 사람
까마귀는 온통 검어서 눈이 보이지 않는다. 그래서 옛 사람들은 다들『왜 그럴까』를 連發했다. 결국 글자도 鳥(새 조)에서 점(`․눈을 뜻함)이 하나 빠진 「烏」자로 만들었다. 곧 烏의 본디 뜻은 「까마귀」지만(烏飛梨落,烏合之卒,長頸烏喙등)「검다」는 뜻도 있으며(烏骨鷄),「왜」「어찌」라는 强한 疑問의 뜻도 가지고 있다. 따라서 「烏有」는 「어찌 있을 수 있으랴」가 되며, 烏有先生은「常識的으로는 도저히 있을 수 없는 사람」이라는 뜻이 된다.
사마상여(司馬相如)는 한무제(漢武帝)때 살았던 희대(稀代)의 풍류문인(風流文人)이다. 그가 武帝에게 바친 상림부(上林賦)는 사냥에 빠진 武帝를 은근히 풍간(諷諫)하기 위해 지은 것이다. 초(楚)의 使臣으로 제(齊)나라에 간 자허(子虛)가 제왕(齊王)과 사냥하면서 서로 自國의 사냥터가 더 크고 豪華롭다고 誇張하자 烏有先生이 子虛를 꾸짖고,또 이를 지켜본 무시공(無是公)이라는 者가 나서서 양비론(兩非論)을 편다는 內容이다. 百姓의 苦痛은 생각하지 않고 사냥에만 빠져있는 두 나라의 國王은 옳지 않다는 뜻에서다. 재미있는 것은 登場人物들의 이름이다. 子虛나 烏有先生,그리고 無是公은 모두「이런 사람은 없다」는 뜻을 가지고 있기 때문이다.
요즘 前職 大統領의 秘資金 때문에 큰 波長이 일고 있다. 한동안「우째 이런일이!」가 유행하더니, 이제는「우째 이런 사람이!」가 流行이다. 그럴듯한 地位와 體面에도 不具하고 常識的으로는 도저히 理解하기 힘든 行爲를 일삼는 者가 많은 것 같다. 모두 現代版 「烏有先生」들이 아닌가.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
464 | 如意 | 이규 | 2012.12.04 | 3246 |
463 | 애벌빨래 | 이규 | 2015.05.21 | 3244 |
462 | 섭씨 | 셀라비 | 2015.05.19 | 3236 |
461 | 푼돈 | 셀라비 | 2015.07.14 | 3224 |
460 | 屋上架屋 | 셀라비 | 2013.09.30 | 3188 |
459 | 잡동사니 | 이규 | 2015.05.26 | 3157 |
458 | 閏月 | 이규 | 2012.11.08 | 3008 |
457 | 婚 姻 | 이규 | 2013.10.08 | 2872 |
456 | 金城湯池 | 이규 | 2013.04.12 | 2831 |
455 | 千里馬 | 셀라비 | 2014.01.15 | 2710 |
454 | 無用之用 | 셀라비 | 2014.10.21 | 2661 |
453 | 曲學阿世 | 이규 | 2013.10.10 | 2565 |
452 | 浩然之氣 | 셀라비 | 2013.10.02 | 2542 |
451 | 國 語 | 이규 | 2013.09.29 | 2463 |
450 | 한자어의 짜임 - 병렬관계 | 이규 | 2012.11.24 | 2425 |
449 | 結草報恩 | 셀라비 | 2014.12.06 | 2389 |
448 | 監 獄 | 이규 | 2013.09.02 | 2378 |
447 | 復 古 | 셀라비 | 2014.03.04 | 2365 |
446 | 裁 判 | 이규 | 2013.08.21 | 2363 |
445 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2331 |