2013.06.14 21:05
兎토끼토
死죽을사
狗개구
烹삶을팽
토끼가 죽어 쓸모 없어진 사냥개를 팽개침
유방(劉邦)을 도와 항우(項羽)를 물리치는데 決定的인 功을 세운 이는 한신(韓信)이다.그는「배수진」(背水陣)의 古事로도 잘 알려져 있다.그가 초왕(楚王)으로 있을 때였다.劉邦은 그가 謀反을 꾀하지나 않을까 疑心한 나머지그를 치기위해 計略을 꾸몄다.운몽(雲夢)을 巡視한다는 名分으로 모든 諸侯들을 그곳에 모이게 했다.
韓信은 「혹시나」하는 一抹의 疑懼心도 없지 않았지만 罪를 지은 게 없었으므로 參席했다가 결국 잡히고 말았다.그는 後悔했다.『역시 世上 사람들이 말하는 그대로구나.토끼가 죽으면 사냥개가 삶기고(兎死狗烹․토사구팽),새가 없어지면 명궁(名弓)이 사라진다(鳥盡弓藏․조진궁장)던 그 말이….아! 天下가 平定된 만큼 나도 이제 삶기게 되는구나.』 그러자 劉邦이 말했다.『그대가 모반(謀叛)했다고 알려온 者가 있었다.』 이 일로해서 그는 회음후(淮陰候)로 降等되고 두 사람의 사이는 급속히 멀어지게 되었다.
우리말에 「헌신짝 차버리 듯한다」는 것이 있다.利用할대로 利用하고 價値가없어지면 내팽개치는 사람이 있다. 바람직한 現像은 아닌 것 같다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1946 |
383 | 靑 春 [1] | 셀라비 | 2014.04.28 | 1946 |
382 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 1944 |
381 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1939 |
380 | 至孝 | 이규 | 2012.10.29 | 1939 |
379 | 快 擧 | 이규 | 2013.07.21 | 1935 |
378 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1933 |
377 | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 1930 |
376 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1929 |
375 | 疑心暗鬼 | 셀라비 | 2014.08.31 | 1927 |
374 | 七縱七擒 | 이규 | 2013.06.06 | 1924 |
373 | 尾生之信 | 이규 | 2013.05.13 | 1921 |
372 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 1911 |
371 | 景福宮 | 셀라비 | 2012.10.28 | 1911 |
370 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1909 |
369 | 沐浴 [1] | 이규 | 2013.04.08 | 1907 |
368 | 奇貨可居 | 이규 | 2013.04.29 | 1904 |
367 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1903 |
366 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1900 |
365 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1898 |