PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
663
어제:
289
전체:
769,240

兎死狗烹

2013.06.14 21:05

이규 조회 수:1715


兎토끼토
死죽을사
狗개구
烹삶을팽
 

토끼가 죽어 쓸모 없어진 사냥개를    팽개침

 

  유방(劉邦)을 도와 항우(項羽)를 물리치는데 決定的인 功을 세운 이는 한신(韓信)이다.그는「배수진」(背水陣)의 古事로도 잘 알려져 있다.그가 초왕(楚王)으로 있을 때였다.劉邦은 그가 謀反을 꾀하지나 않을까 疑心한 나머지그를 치기위해 計略을 꾸몄다.운몽(雲夢)을 巡視한다는 名分으로 모든 諸侯들을 그곳에 모이게 했다.
  韓信은 「혹시나」하는 一抹의 疑懼心도 없지 않았지만 罪를 지은 게 없었으므로 參席했다가 결국 잡히고 말았다.그는 後悔했다.『역시 世上 사람들이 말하는 그대로구나.토끼가 죽으면 사냥개가 삶기고(兎死狗烹․토사구팽),새가 없어지면 명궁(名弓)이 사라진다(鳥盡弓藏․조진궁장)던 그 말이….아! 天下가 平定된 만큼 나도 이제 삶기게 되는구나.』 그러자 劉邦이 말했다.『그대가 모반(謀叛)했다고 알려온 者가 있었다.』 이 일로해서 그는 회음후(淮陰候)로 降等되고 두 사람의 사이는 급속히 멀어지게 되었다.
 우리말에 「헌신짝 차버리 듯한다」는 것이 있다.利用할대로 利用하고 價値가없어지면 내팽개치는 사람이 있다. 바람직한 現像은 아닌 것 같다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 蹴 鞠 이규 2013.07.16 2153
403 持 滿 이규 2013.11.28 2138
402 犬馬之心 이규 2013.09.27 2136
401 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 2136
400 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 2133
399 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 2133
398 杜鵑 이규 2013.03.20 2133
397 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 2131
396 問 鼎 이규 2013.11.23 2131
395 천둥벌거숭이 셀라비 2015.05.02 2128
394 千字文 이규 2013.10.12 2122
393 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 2118
392 人 倫 이규 2013.07.29 2114
391 文 獻 셀라비 2014.03.03 2113
390 사리 셀라비 2015.04.18 2108
389 改 閣 이규 2013.08.26 2105
388 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 2098
387 危機一髮 이규 2013.10.18 2096
386 三寸舌 셀라비 2014.01.24 2092
385 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 2089