PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
212
어제:
315
전체:
766,760

出 馬

2013.06.04 21:52

이규 조회 수:1605

出날출
馬말마


 관리, 장수가 말을 타고 부임 또는      출전함

 


  出은 초목(草木)의 싹이 지표(地表)를 뚫고 나오는 模襲을 본뜬 글자다.그래서 「나오다」는 뜻을 가지고 있다.출입(出入),출세(出世),돌출(突出),진출(進出)등 많다.馬는 말을 옆에서 본 다음 세워서 그린 모습이다.따라서 뜻은 「말」로서 마부(馬夫),마패(馬牌),마차(馬車),경마(競馬),승마(乘馬),천리마(千里馬)가 있다.
  따라서 出馬란 본디 「마굿간에서 말을 내오다」는 뜻이다.옛날에는 말이 重要한 交通手段이었다.임지(任地)에 나가는 官吏도 말을 타고 갔으므로 出馬라면 「임지에 나간다」는 뜻도 있다. 말의 機動性은 戰時에도 有感없이 發揮되곤 했다.指揮官을 태워 軍卒을 號令했는데, 이 때문에 명마(名馬)는 명장(名將)과 함께 일컬어지는 경우가 많다.항우(項羽)의 오추마(烏추馬)나 여포(呂布)의 적토마(赤兎馬)등.여기서 出馬는 「출전(出戰)」을 뜻하기도 했다.
 요즘 各種 選擧에 對備해 出馬하는 人士가 늘고 있다.敵을 죽이고 勝利를 爭取하겠다는 將軍의 心情으로 出馬한다기 보다, 當選이 되면 國家와 社會를 위해 열심히 일해 보겠다는 우국충정(憂國衷情)으로 出馬하는 것인 줄로 안다.그런 만큼 「出馬」는 正正堂堂,公明正大해야 하지 않을까.또 하나.지금 主要交通手段은 自動車다.그래서 出馬가 아닌 출거(出車)라고 하면 어떨지.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1546
383 跛行 이규 2013.03.18 1547
382 要領不得 셀라비 2014.08.28 1547
381 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1548
380 九牛一毛 이규 2013.06.11 1549
379 高枕而臥 이규 2012.11.30 1551
378 謁聖及第 이규 2013.03.12 1553
377 北上南下 이규 2012.11.04 1554
376 討 伐 이규 2013.03.17 1557
375 戰 國 이규 2013.06.09 1557
374 人質 이규 2012.12.27 1558
373 簞食瓢飮 이규 2013.04.17 1559
372 亢龍有悔 이규 2013.04.22 1561
371 偕老同穴 이규 2014.08.12 1564
370 傾 聽 이규 2013.07.03 1569
369 名分 이규 2013.02.11 1570
368 西 方 이규 2013.05.23 1571
367 侍 墓 이규 2013.06.21 1572
366 頭 角 이규 2013.06.07 1573
365 籌備 이규 2012.12.28 1576