PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
957
어제:
1,101
전체:
763,460

長頸烏喙

2013.05.30 20:20

이규 조회 수:1602

長길장
頸목경
烏까마귀오
喙부리훼


 긴 목에 까마귀 주둥아리


 오(吳)의 부차(夫差)가 장작더미 위에서 자면서(臥薪) 復讐의 칼을 갈자월(越)의 구천(勾踐)이 忠臣 범려(范勵)의 말을 듣지 않고 쳤다가 大敗하고 말았다.  크게 후회한 勾踐은 范勵의 忠告로 夫差의 臣下가 되기를 自請했다.  夫差가 그의 請을 받아들이려고 하자 이번에는 忠臣 오자서(伍子胥)가 말렸지만 역시 듣지 않았다가, 마침내 쓸개맛을 보았던(嘗膽) 勾踐에 의해 亡하고 만다. 와신상담(臥薪嘗膽)의 古事다. 范勵는 20여년이나 勾踐을 섬겨 그를 마침내 패자(覇者) 로 만들었다.
   그 功勞로 犯勵는 상장군(上將軍)에 오를 수 있었다. 하지만 그는 커다란 名聲 밑에 몸을 두면 자신이 危殆롭다는 사실을 잘 알고 있었으며, 勾踐의 위인(爲人)도 꿰뚫고 있었다. 그는 몰래 제(齊)로 가서 越의 大夫 문종(文種)에게 便紙를 썼다.  『토사구팽(兎死狗烹)이라는 말이 있소. 적국(敵國)이 亡하고 나면 모사(謀士)가 죽는 법이오. 게다가 勾踐의 생김새를 보시오. 목은길고(長頸) 입은 까마귀 주둥아리(烏喙)를 닮지 않았소. 이런 人物은 어려움은 함께 할 수 있으나 즐거움은 함께 나눌 수가 없소. 하루 빨리 勾踐을 떠나시오. 』  여기에서 유래된 말이 長頸烏喙다.   한마디로 볼품없는 人物을 評할 때 쓰는 말이라 할 수 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1957
383 發祥地 이규 2013.10.20 1953
382 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1950
381 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1945
380 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1945
379 至孝 이규 2012.10.29 1943
378 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1942
377 狐假虎威 이규 2013.10.11 1941
376 快 擧 이규 2013.07.21 1939
375 賞 春 이규 2013.08.15 1936
374 七縱七擒 이규 2013.06.06 1932
373 尾生之信 이규 2013.05.13 1929
372 景福宮 셀라비 2012.10.28 1922
371 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1917
370 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 1915
369 沐浴 [1] 이규 2013.04.08 1914
368 奇貨可居 이규 2013.04.29 1910
367 執牛耳 이규 2013.11.15 1907
366 標 榜 이규 2013.08.10 1906
365 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1906