PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
974
어제:
1,101
전체:
763,477

長頸烏喙

2013.05.30 20:20

이규 조회 수:1604

長길장
頸목경
烏까마귀오
喙부리훼


 긴 목에 까마귀 주둥아리


 오(吳)의 부차(夫差)가 장작더미 위에서 자면서(臥薪) 復讐의 칼을 갈자월(越)의 구천(勾踐)이 忠臣 범려(范勵)의 말을 듣지 않고 쳤다가 大敗하고 말았다.  크게 후회한 勾踐은 范勵의 忠告로 夫差의 臣下가 되기를 自請했다.  夫差가 그의 請을 받아들이려고 하자 이번에는 忠臣 오자서(伍子胥)가 말렸지만 역시 듣지 않았다가, 마침내 쓸개맛을 보았던(嘗膽) 勾踐에 의해 亡하고 만다. 와신상담(臥薪嘗膽)의 古事다. 范勵는 20여년이나 勾踐을 섬겨 그를 마침내 패자(覇者) 로 만들었다.
   그 功勞로 犯勵는 상장군(上將軍)에 오를 수 있었다. 하지만 그는 커다란 名聲 밑에 몸을 두면 자신이 危殆롭다는 사실을 잘 알고 있었으며, 勾踐의 위인(爲人)도 꿰뚫고 있었다. 그는 몰래 제(齊)로 가서 越의 大夫 문종(文種)에게 便紙를 썼다.  『토사구팽(兎死狗烹)이라는 말이 있소. 적국(敵國)이 亡하고 나면 모사(謀士)가 죽는 법이오. 게다가 勾踐의 생김새를 보시오. 목은길고(長頸) 입은 까마귀 주둥아리(烏喙)를 닮지 않았소. 이런 人物은 어려움은 함께 할 수 있으나 즐거움은 함께 나눌 수가 없소. 하루 빨리 勾踐을 떠나시오. 』  여기에서 유래된 말이 長頸烏喙다.   한마디로 볼품없는 人物을 評할 때 쓰는 말이라 할 수 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1338
383 高枕無憂 이규 2013.02.22 1505
382 盲人摸象 이규 2013.02.25 1526
381 道不拾遺 이규 2013.02.27 1465
380 擧足輕重 이규 2013.03.01 1518
379 患難相恤 이규 2013.03.02 1442
378 理判事判 이규 2013.03.07 1361
377 謁聖及第 이규 2013.03.12 1489
376 燎原之火 이규 2013.03.14 1716
375 討 伐 이규 2013.03.17 1485
374 跛行 이규 2013.03.18 1477
373 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1235
372 杜鵑 이규 2013.03.20 2028
371 似而非 이규 2013.03.21 1491
370 氷炭不容 이규 2013.03.24 1641
369 安貧樂道 이규 2013.03.25 1472
368 居安思危 이규 2013.03.26 1523
367 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1476
366 月下老人 이규 2013.03.28 1463
365 守株待兎 이규 2013.03.29 1536