2013.05.22 20:17
骨뼈골
肉고기육
相서로상
爭다툴쟁
부모, 형제간의 싸움
조조(曹操)는 훌륭한 武將이자 보기 드문 文學愛好家였다. 東漢 末 實勢가 되어 全權을 휘두르자 그의 門下에는 詩人이 구름처럼 몰려 들었다고 한다. 그에게는 두 아들이 있었는데 큰 아들 조비(曹丕)는 後에 漢을 무너뜨리고 魏를 세워 三國時代를 열게 된다. 그도 아버지처럼 文學的인 才能이 뛰어나 中國 最初로 文學批評을 試圖했는가 하면 最初로 7諺詩를 지었다.
둘째 아들 조식(曹植)도 文學과 武藝에서는 형 못지 않았다. 曹操는 그런 曹植이 더 맘에 들었던지 늘 그를 偏愛했다. 曹丕의 눈에는 동생이 눈엣가시처럼 보일 수밖에.
後에 曹操가 죽고 曹丕가 魏나라를 세우니 이가 文帝다. 하루는 曹植을 해칠생각으로 말했다. 『내가 일곱 걸음을 걷는 동안에 시 한수를 지어라. 그렇지 않으면 엄벌을 내리겠다. 』 曹植은 骨肉相爭이 안타까웠다. 하지만 그의 文學的才能은 이 때에도 有感없이 發揮되었다. 그는 卽席에서 詩를 지었다.
煮豆燃豆箕(자두연두기 ― 콩을 삶은 데에 콩깍지를 태우니)
豆在釜中泣(두재부중읍 ― 콩은 가마솥에서 울고 있네)
本是同根生(본시동근생 ― 본디 같은 뿌리에서 나왔거늘)
相煎何太急(상전하태급 ― 왜 이다지도 다급하게 삶아대는고?)
유명한 칠보시(七步詩)다. 마침내 文帝가 자신의 잘못을 뉘우쳤다고 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
184 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1876 |
183 | 季布一諾 | 셀라비 | 2014.05.24 | 1876 |
182 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1886 |
181 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1886 |
180 | 會 計 | 이규 | 2013.08.05 | 1888 |
179 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1888 |
178 | 獨 對 | 이규 | 2013.12.08 | 1889 |
177 | 動 亂 | 이규 | 2013.09.16 | 1891 |
176 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1891 |
175 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1893 |
174 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1893 |
173 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1893 |
172 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1895 |
171 | 蝴蝶夢 | 셀라비 | 2013.12.24 | 1900 |
170 | 破 格 | 이규 | 2013.10.07 | 1902 |
169 | 부랴부랴 | 이규 | 2015.04.13 | 1902 |
168 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1903 |
167 | 妄 言 | 이규 | 2013.09.20 | 1906 |
166 | 破 綻 | 셀라비 | 2014.02.28 | 1908 |
165 | 玉石混淆 | 셀라비 | 2014.08.20 | 1909 |