2013.05.15 21:05
喪상사상
家집가
之갈지
狗개구
상가의 개같은 초라한 몰골
‘정승집 개’라는 말이 있다. 정승집의 개는 그야말로 ‘개팔자’다. 平素에 잘 먹고 寵愛를 받다가 죽으면 수많은 問喪客들로 門前成市하기 때문이다. 그러나 政丞이 먼저 죽기라도 하면 이번에는 또 다른 ‘개팔자’가 된다. 발에 차이고 먹이조차 제대로 먹지 못해 꼴이 말이 아니게 된다.
여기에서 喪家之狗는 ‘초라해서 볼 품이 없는 모습’을 뜻한다. 그런데 이 말이 孔子에서 由來됐다면 놀라는 사람이 많을 것이다. 萬人의 尊敬을 한 몸에 받는 그가 喪家의 개 같다면 누가 믿을 것인가. 사실 그는 不遇한 一生을 살았던 사람이다. 세번째 妾의 소생에 다 어려서 父母를 如意었으며 아내는 家出했고 아들은 자기보다 먼저 죽었다. 後에 14년 동안 무려 여섯나라를 遊說했지만 成功은 커녕 심한 苦楚를 겪기까지 했다. 한번은 鄭나라에서 遊說할 때였다. 혼자 城 밖의 東門 앞에서 서성이는데 弟子들은 스승을 찾기 위해 四方을돌아다니고 있었다.
그때 孔子를 본 어떤 사람이 弟子 子貢에게 말했다. 『東門 앞에 어떤 老人이 하나 앉아 있더군요. 옛 聖賢과 비슷하게는 생겼지만 疲勞에 지쳐있는 模襲이 마치 喪家의 개 같아 보이더군.』 子貢이 그 이야기를 傳하자 孔子는 빙그레 웃으면서 말했다. 『내가 喪家의 개 같다고? 그럴만도 하겠지. 본디 초 상난 집에서는 개를 돌볼 틈이 없거든. 굶주린 개의 꼴이 아마도 내 모습 같았던 模樣이지. 하하하!』
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
364 | 知 音 | 셀라비 | 2014.03.24 | 1892 |
363 | 誣 告 | 이규 | 2013.07.24 | 1891 |
362 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1888 |
361 | 席 捲 | 이규 | 2013.05.31 | 1884 |
360 | 國會 | 이규 | 2012.11.07 | 1884 |
359 | 奇蹟 | 이규 | 2012.12.06 | 1883 |
358 | 道 路 | 이규 | 2013.08.17 | 1880 |
357 | 鼓腹擊壤 | 이규 | 2015.04.13 | 1878 |
356 | 孤立無援 | 셀라비 | 2015.04.12 | 1876 |
355 | 단골집 | 셀라비 | 2015.03.30 | 1875 |
354 | 竹馬故友 | 셀라비 | 2014.10.17 | 1874 |
353 | 杯中蛇影 | 이규 | 2013.04.09 | 1874 |
352 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1870 |
351 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 1870 |
350 | 櫛 比 | 이규 | 2013.08.08 | 1870 |
349 | 雲 集 | 이규 | 2013.08.09 | 1869 |
348 | 花 信 | 셀라비 | 2013.08.02 | 1869 |
347 | 五十笑百 | 이규 | 2013.09.11 | 1854 |
346 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 1853 |
345 | 大議滅親 | 이규 | 2013.09.09 | 1849 |