PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
345
어제:
1,070
전체:
756,964

輾轉反側

2013.05.08 20:12

이규 조회 수:1107

輾돌아누울전
轉구를전
反돌이킬반
側곁측


 님을 못잊어 잠못이룸

 

  輾은 반바퀴, 轉은 한바퀴 돌리는 것이다.  그래서 輾轉이라면 몸을 굴리는 것을 말하며, 反側은 엎치락뒤치락 하는 것을 말한다.  곧 잠을 이루지 못해 이리 뒤척 저리 뒤척하는 것을 意味한다.
  사람이란 堪當할 수 없는 일을 당하면 걱정되는 마음에 잠을 이루지 못하게 된다.  輾轉不寐(전전불매)라고도 한다.  그러나 본디 輾轉反側의 뜻은 그것과는 거리가 멀었다.  무슨 걱정거리가 있어서라기 보다는 男子가 美貌의 女人을 思慕한 나머지 잠을 이루지 못하기 때문이다.  一種의 相思病 때문에 잠을 이루지 못하는데서 나온 말이다.
  [詩經]의 맨 첫머리에 보면 {관저(關雎)}라는 詩가 있다.  한 男子가 어여쁜 아가씨를 짝사랑하는 노래이다.
    窈窕淑女(요조숙녀) - 아리따운 아가씨
    寤寐求之(오매구지) - 자나깨나 그리네
    求之不得(구지부득) - 그래도 안되어서
    悠哉悠哉(유재유재) - 아! 끝없는 사모함
    輾轉反側(전전반측) - 잠못들어 뒤척이네.
  얼마나 그랬으면 잠못들어 뒤척일까.  이렇게 볼 때 輾轉反側은 결코 나쁜 뜻이 아니라 매우 浪漫的인 말이라 할 수 있지 않을까.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 拔苗助長 이규 2013.04.04 1581
123 格物致知 이규 2013.04.04 1484
122 野合而生 이규 2013.04.02 1340
121 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1493
120 守株待兎 이규 2013.03.29 1430
119 月下老人 이규 2013.03.28 1373
118 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1405
117 居安思危 이규 2013.03.26 1444
116 安貧樂道 이규 2013.03.25 1387
115 氷炭不容 이규 2013.03.24 1540
114 似而非 이규 2013.03.21 1415
113 杜鵑 이규 2013.03.20 1945
112 窈窕淑女 이규 2013.03.19 1167
111 跛行 이규 2013.03.18 1380
110 討 伐 이규 2013.03.17 1391
109 燎原之火 이규 2013.03.14 1600
108 謁聖及第 이규 2013.03.12 1414
107 理判事判 이규 2013.03.07 1277
106 患難相恤 이규 2013.03.02 1357
105 擧足輕重 이규 2013.03.01 1431