PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,233
어제:
249
전체:
760,816

輾轉反側

2013.05.08 20:12

이규 조회 수:1150

輾돌아누울전
轉구를전
反돌이킬반
側곁측


 님을 못잊어 잠못이룸

 

  輾은 반바퀴, 轉은 한바퀴 돌리는 것이다.  그래서 輾轉이라면 몸을 굴리는 것을 말하며, 反側은 엎치락뒤치락 하는 것을 말한다.  곧 잠을 이루지 못해 이리 뒤척 저리 뒤척하는 것을 意味한다.
  사람이란 堪當할 수 없는 일을 당하면 걱정되는 마음에 잠을 이루지 못하게 된다.  輾轉不寐(전전불매)라고도 한다.  그러나 본디 輾轉反側의 뜻은 그것과는 거리가 멀었다.  무슨 걱정거리가 있어서라기 보다는 男子가 美貌의 女人을 思慕한 나머지 잠을 이루지 못하기 때문이다.  一種의 相思病 때문에 잠을 이루지 못하는데서 나온 말이다.
  [詩經]의 맨 첫머리에 보면 {관저(關雎)}라는 詩가 있다.  한 男子가 어여쁜 아가씨를 짝사랑하는 노래이다.
    窈窕淑女(요조숙녀) - 아리따운 아가씨
    寤寐求之(오매구지) - 자나깨나 그리네
    求之不得(구지부득) - 그래도 안되어서
    悠哉悠哉(유재유재) - 아! 끝없는 사모함
    輾轉反側(전전반측) - 잠못들어 뒤척이네.
  얼마나 그랬으면 잠못들어 뒤척일까.  이렇게 볼 때 輾轉反側은 결코 나쁜 뜻이 아니라 매우 浪漫的인 말이라 할 수 있지 않을까.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 完璧 셀라비 2014.03.12 1723
183 遠交近攻 이규 2013.07.04 1724
182 連理枝 LeeKyoo 2014.01.06 1724
181 釋迦牟尼 이규 2013.06.27 1725
180 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1725
179 會 計 이규 2013.08.05 1726
178 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1726
177 董狐之筆 이규 2013.07.05 1730
176 豈有此理 이규 2013.10.31 1730
175 回 甲 셀라비 2014.06.19 1730
174 箴 言 이규 2013.10.19 1731
173 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1733
172 一場春夢 이규 2013.10.15 1734
171 妄 言 이규 2013.09.20 1736
170 獨 對 이규 2013.12.08 1736
169 動 亂 이규 2013.09.16 1738
168 採薇歌 셀라비 2014.09.14 1738
167 破 格 이규 2013.10.07 1742
166 靑出於藍 셀라비 2014.09.01 1744
165 鴛 鴦 이규 2013.12.01 1745