PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,054
어제:
249
전체:
760,637

山陰乘興

2013.05.06 20:20

이규 조회 수:1638

山뫼산
陰음지음
乘탈승
興흥할흥


 친구를 만나러 감

 

  워낙 바쁘게 살다보니 좀처럼 親舊를 만날 기회도 없다.  그래서 몇년, 심하면 수십년 만나보지 못하던 친구가 많다.  문득 생각나는 수가 있는데 그러면 萬事 제쳐두고 만나보고 싶은 衝動을 지닌다.
  山陰은 ‘산의 북쪽’이란 뜻이다.  中國 절강성(浙江省) 회계산(會稽山)의 북쪽에 山陰縣이 있다.  現在의 소흥(紹興)이다.  이곳이 有名한 것은 臥薪嘗膽의 舞臺이자 中國의 書藝를 集大成 해 有名한 書聖 王羲之의 故鄕인 탓이다.  有名한 그의 [蘭亭集序]도 여기에서 쓰여졌음은 물론이다
  어느 추운 겨울날 밤, 王羲之는 열심히 書藝를 익히고 있었다.  暫時 창밖을 내다보니 함박눈이 소리없이 내리고 있는 것이 아닌가.  寂寞한 겨울 밤에 함박눈이 쏟아지니 갑자기 친구 대안도(戴安道)가 생각났다.  오랫만에 만나 懷抱를 풀고 싶었던 것이다.  그는 즉시 붓을 던지고는 한밤중에 배를 저어 그의 집앞까지 갔다.  그런데 왠일인지 그가 到着했을 때는 눈이 멎어 있었다.  갑자기 興이 식어 들어가지도 않고 그냥 門前에서 되돌아 오고 말았다.  남들이 이상하게 여겨 묻자 말했다.
     乘興而行(승흥이행) - 흥이 일어 갔다가
     興盡而返(흥진이반) - 흥이 다해 돌아 왔네
     何必見戴(하필견대) - 그러니 굳이 친구를 만날 것까지야.
  이때부터 山陰乘興은 ‘친구를 訪問하는 것’을 뜻하게 되었다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 食言 lkplk 2013.01.29 1073
403 飜覆 이규 2013.01.29 1253
402 解體 이규 2013.01.31 1044
401 傾盆 셀라비 2013.01.31 1031
400 所聞 이규 2013.02.01 1482
399 刑罰 이규 2013.02.01 1493
398 洪水 이규 2013.02.02 1357
397 園頭幕 이규 2013.02.02 1317
396 菽麥 이규 2013.02.02 1468
395 秋毫 이규 2013.02.03 1351
394 長蛇陣 이규 2013.02.03 1495
393 秋霜 이규 2013.02.04 1486
392 師表 이규 2013.02.04 1525
391 寸志 이규 2013.02.06 1312
390 風塵 이규 2013.02.06 1668
389 名分 이규 2013.02.11 1470
388 獅子喉 이규 2013.02.12 1530
387 瓦斯 이규 2013.02.12 1471
386 杜鵑花 이규 2013.02.13 1681
385 膺懲 이규 2013.02.18 1538