본뜻:
'푼'이란 옛날의 화폐단위로서 돈 한 닢을 가리키는 말이다
한 냥 두 냥 할 때 한 냥의 10분의 1이 한 푼이다 지금으로 얘기하자면 10원 정도이다
이처럼 아주 작은 돈의 액수를 푼이라 하는데, 거지들이 손은 내밀며 '한 푼만 줍쇼!' 하는
것을 연상하면 쉽게 이해가 될 것이다 이 밖에 '무일푼'이라는 말도 자주 쓰는데 '무일푼'
또한 한 푼도 없는 경우를 가리키는 말이다
여기에서 나온 '푼돈'은 곧 한 냥이 채 못되는 정도의 아주 작은 '돈'을 가리키는 말이다
"보기글"
-푼돈이 모여서 몫돈이 되는 것이지 처음부터 몫돈을 모으는 사람이 어디 있다더냐 ?
-푼돈을 대수롭지 않게 생각하는 사람은 분명 푼돈 때문에 울게 될 것이니 푼돈을 우습게
보지 말거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1392 |
423 | 不俱戴天 | 이규 | 2013.04.30 | 1392 |
422 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1394 |
421 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1396 |
420 | 賂物 | 이규 | 2012.12.11 | 1398 |
419 | 百年河淸 | 이규 | 2013.05.26 | 1398 |
418 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1398 |
417 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1399 |
416 | 古 稀 | 셀라비 | 2014.09.22 | 1406 |
415 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1407 |
414 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1408 |
413 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1408 |
412 | 刻舟求劍 | 셀라비 | 2014.11.21 | 1408 |
411 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1417 |
410 | 周 年 | 이규 | 2013.06.20 | 1419 |
409 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1426 |
408 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1427 |
407 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1430 |
406 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1431 |
405 | 應接不暇 | 이규 | 2013.05.08 | 1438 |