본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
264 | 曲學阿世 | 이규 | 2013.10.10 | 2293 |
263 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2091 |
262 | 婚 姻 | 이규 | 2013.10.08 | 2587 |
261 | 破 格 | 이규 | 2013.10.07 | 1680 |
260 | 百 姓 | 이규 | 2013.10.06 | 1975 |
259 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 2040 |
258 | 鵬程萬里 | 이규 | 2013.10.03 | 1509 |
257 | 浩然之氣 | 셀라비 | 2013.10.02 | 2333 |
256 | 邯鄲之夢 | 셀라비 | 2013.10.01 | 1951 |
255 | 屋上架屋 | 셀라비 | 2013.09.30 | 2965 |
254 | 國 語 | 이규 | 2013.09.29 | 2245 |
253 | 廣 告 | 이규 | 2013.09.28 | 3432 |
252 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 1907 |
251 | 非 理 | 이규 | 2013.09.26 | 1639 |
250 | 紛 糾 | 이규 | 2013.09.25 | 1923 |
249 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2105 |
248 | 敎 育 | 이규 | 2013.09.23 | 1950 |
247 | 天安門 | 이규 | 2013.09.22 | 1670 |
246 | 妄 言 | 이규 | 2013.09.20 | 1688 |
245 | 改 革 | 이규 | 2013.09.19 | 2049 |