본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
204 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1683 |
203 | 窮鼠齧猫 | 이규 | 2013.07.17 | 1462 |
202 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 1927 |
201 | 報勳 | 이규 | 2013.07.14 | 1579 |
200 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1778 |
199 | 颱 風 | 이규 | 2013.07.12 | 1398 |
198 | 梅 雨 | 이규 | 2013.07.11 | 1670 |
197 | 朝三募四 | 이규 | 2013.07.10 | 1658 |
196 | 坐 礁 | 이규 | 2013.07.09 | 1671 |
195 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1338 |
194 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1337 |
193 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1687 |
192 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1688 |
191 | 傾 聽 | 이규 | 2013.07.03 | 1436 |
190 | 讀 書 | 이규 | 2013.06.30 | 1552 |
189 | 釋迦牟尼 | 이규 | 2013.06.27 | 1689 |
188 | 烏有先生 | 이규 | 2013.06.26 | 1505 |
187 | 諱之秘之 | 이규 | 2013.06.25 | 1551 |
186 | 前 轍 | 이규 | 2013.06.24 | 1423 |
185 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1503 |