본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
24 | 以卵投石 | 이규 | 2012.11.21 | 1083 |
23 | 一字千金 | 이규 | 2012.11.20 | 1097 |
22 | 封套 | 이규 | 2012.11.19 | 1487 |
21 | 端午 | 이규 | 2012.11.18 | 1110 |
20 | 聖域 | 이규 | 2012.11.16 | 1607 |
19 | 慢慢的 | 이규 | 2012.11.15 | 1545 |
18 | 世代 | 이규 | 2012.11.13 | 1592 |
17 | 有備無患 | 이규 | 2012.11.12 | 1554 |
16 | 阿修羅場 | 셀라비 | 2012.11.11 | 1706 |
15 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1842 |
14 | 割據 | 셀라비 | 2012.11.09 | 1470 |
13 | 閏月 | 이규 | 2012.11.08 | 2942 |
12 | 國會 | 이규 | 2012.11.07 | 1920 |
11 | 城郭 | 이규 | 2012.11.06 | 1575 |
10 | 復舊 | 이규 | 2012.11.05 | 1628 |
9 | 北上南下 | 이규 | 2012.11.04 | 1514 |
8 | 光化門 | 이규 | 2012.11.03 | 1701 |
7 | 反哺之孝 | 이규 | 2012.11.02 | 1321 |
6 | 省墓 | 이규 | 2012.11.01 | 1501 |
5 | 景福 | 셀라비 | 2012.10.31 | 1493 |