본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
304 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1746 |
303 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1746 |
302 | 完璧 | 셀라비 | 2014.03.12 | 1744 |
301 | 釋迦牟尼 | 이규 | 2013.06.27 | 1744 |
300 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1742 |
299 | 坐 礁 | 이규 | 2013.07.09 | 1740 |
298 | 天安門 | 이규 | 2013.09.22 | 1736 |
297 | 連理枝 | LeeKyoo | 2014.01.06 | 1735 |
296 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1733 |
295 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1731 |
294 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.05.14 | 1728 |
293 | 季布一諾 | 셀라비 | 2014.05.24 | 1727 |
292 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1726 |
291 | 咫 尺 | LeeKyoo | 2013.12.15 | 1725 |
290 | 梅 雨 | 이규 | 2013.07.11 | 1723 |
289 | 牛刀割鷄 | 셀라비 | 2014.09.21 | 1720 |
288 | 一諾千金 | 이규 | 2013.04.27 | 1718 |
287 | 從容有常 | 셀라비 | 2014.01.17 | 1717 |
286 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1716 |
285 | 千里眼 | 셀라비 | 2014.01.20 | 1714 |