본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 飜覆 | 이규 | 2013.01.29 | 1288 |
443 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1290 |
442 | 反哺之孝 | 이규 | 2012.11.02 | 1291 |
441 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1296 |
440 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1305 |
439 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1311 |
438 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1312 |
437 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1313 |
436 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1315 |
435 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1327 |
434 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1328 |
433 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1328 |
432 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1330 |
431 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1335 |
430 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1336 |
429 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1338 |
428 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1351 |
427 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1354 |
426 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1354 |
425 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1355 |