본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
204 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2006 |
203 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1725 |
202 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1932 |
201 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1799 |
200 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1734 |
199 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1585 |
198 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1715 |
197 | 物 色 | 이규 | 2013.11.05 | 1760 |
196 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1715 |
195 | 痼 疾 | 이규 | 2013.11.07 | 1750 |
194 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1751 |
193 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 2053 |
192 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1791 |
191 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1921 |
190 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1779 |
189 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1865 |
188 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1987 |
187 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1642 |
186 | 門前成市 | 이규 | 2013.11.25 | 1739 |
185 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1711 |