본뜻:
'퉁바리 맞다'에서 나온 말이다 '퉁바리'란 본래 놋쇠로 만든 여자의 밥그릇을 말한다
남편과 마주 앉아 이야기할 기회가 적었던 옛날에, 밥상 앞에 앉은 여자가 그간 하고 싶었던
얘기들을 하는데, 듣는 도중에 그 말이 못마땅한 남편이 밥상에 놓인 퉁바리를 집어던져
여자의 말을 끊었다는 데서 유래한다
바뀐 뜻:
말하는 도중에 핀잔을 듣거나 매몰차게 거절당하는 것을 말한다
"보기글"
-사장님 앞에서 겨울 휴가 얘기 꺼냈다가 본전도 못 찾고 퉁만 맞았네
-왜 그렇게 부어 있니? 오늘도 누구한테 퉁맞았니?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
264 | 雲 集 | 이규 | 2013.08.09 | 1920 |
263 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1942 |
262 | 法 曹 | 이규 | 2013.08.13 | 1778 |
261 | 朝 野 | 이규 | 2013.08.14 | 1786 |
260 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1973 |
259 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2164 |
258 | 道 路 | 이규 | 2013.08.17 | 1931 |
257 | 瓦 解 | 이규 | 2013.08.18 | 1884 |
256 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2161 |
255 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1834 |
254 | 裁 判 | 이규 | 2013.08.21 | 2308 |
253 | 氷上人 | 이규 | 2013.08.23 | 1776 |
252 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 2004 |
251 | 夜不閉戶 | 이규 | 2013.08.29 | 2085 |
250 | 監 獄 | 이규 | 2013.09.02 | 2310 |
249 | 中 國 | 이규 | 2013.09.03 | 1893 |
248 | 政經癒着 | 이규 | 2013.09.05 | 2097 |
247 | 大議滅親 | 이규 | 2013.09.09 | 1901 |
246 | 五十笑百 | 이규 | 2013.09.11 | 1902 |
245 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2229 |