본뜻:
보통 별볼일 없이 어리석은 사람을 가리키는 속어로 쓰이는 '핫바지'라는 말은,
원래 솜을 두어 지은 두툼한 바지를 가리키는 말이다 바지에 솜을 두었기 때문에 모양이
나지 않을 뿐더러 입었을 때 어딘가 둔해 보이고 답답해 보인다
바뀐 뜻:
솜을 두어 지은 겨울 바지를 가리키는 말이었으나 오늘날에는 주로 세상 물정에
어두운 사람이나 무식하고 어리석은 사람을 놀리는 말로 쓴다
"보기글"
-이보게, 자네 핫바지 같은 김 서방을 뭘 그렇게 두려워하나?
-시골에서 갓 올라왔다는 그 이씨 말야 말하는 거 보니까 완전히 핫바지더구만
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
404 | 한자어의 연관성(聯關性) [2] | 이규 | 2012.12.08 | 2081 |
403 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2079 |
402 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2076 |
401 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2075 |
400 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 2072 |
399 | 천둥벌거숭이 | 셀라비 | 2015.05.02 | 2070 |
398 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2066 |
397 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2057 |
396 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2052 |
395 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2052 |
394 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2050 |
393 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 2049 |
392 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 2049 |
391 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2045 |
390 | 人 倫 | 이규 | 2013.07.29 | 2038 |
389 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 2037 |
388 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2036 |
387 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 2034 |
386 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 2029 |
385 | 苦 杯 | 이규 | 2013.08.03 | 2023 |