본뜻:
보통 별볼일 없이 어리석은 사람을 가리키는 속어로 쓰이는 '핫바지'라는 말은,
원래 솜을 두어 지은 두툼한 바지를 가리키는 말이다 바지에 솜을 두었기 때문에 모양이
나지 않을 뿐더러 입었을 때 어딘가 둔해 보이고 답답해 보인다
바뀐 뜻:
솜을 두어 지은 겨울 바지를 가리키는 말이었으나 오늘날에는 주로 세상 물정에
어두운 사람이나 무식하고 어리석은 사람을 놀리는 말로 쓴다
"보기글"
-이보게, 자네 핫바지 같은 김 서방을 뭘 그렇게 두려워하나?
-시골에서 갓 올라왔다는 그 이씨 말야 말하는 거 보니까 완전히 핫바지더구만
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
164 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1642 |
163 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1642 |
162 | 不惑 | 이규 | 2012.12.17 | 1641 |
161 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1637 |
160 | 街談港說 | 이규 | 2012.12.11 | 1637 |
159 | 窺豹一斑 | 이규 | 2013.04.14 | 1636 |
158 | 焦眉 | 이규 | 2012.12.05 | 1631 |
157 | 蜂 起 | 이규 | 2013.06.05 | 1630 |
156 | 聖域 | 이규 | 2012.11.16 | 1629 |
155 | 家書萬金 | 셀라비 | 2014.11.17 | 1628 |
154 | 格物致知 | 이규 | 2013.04.04 | 1627 |
153 | 烏有先生 | 이규 | 2013.06.26 | 1626 |
152 | 行 脚 | 이규 | 2013.06.19 | 1624 |
151 | 淘 汰 | 이규 | 2013.05.28 | 1624 |
150 | 甘呑苦吐 | 셀라비 | 2014.11.26 | 1618 |
149 | 正 鵠 | 이규 | 2013.06.02 | 1618 |
148 | 管轄 | 이규 | 2012.12.20 | 1614 |
147 | 世代 | 이규 | 2012.11.13 | 1611 |
146 | 伯樂一顧 | 이규 | 2013.04.07 | 1606 |
145 | 城郭 | 이규 | 2012.11.06 | 1606 |