본뜻:
보통 별볼일 없이 어리석은 사람을 가리키는 속어로 쓰이는 '핫바지'라는 말은,
원래 솜을 두어 지은 두툼한 바지를 가리키는 말이다 바지에 솜을 두었기 때문에 모양이
나지 않을 뿐더러 입었을 때 어딘가 둔해 보이고 답답해 보인다
바뀐 뜻:
솜을 두어 지은 겨울 바지를 가리키는 말이었으나 오늘날에는 주로 세상 물정에
어두운 사람이나 무식하고 어리석은 사람을 놀리는 말로 쓴다
"보기글"
-이보게, 자네 핫바지 같은 김 서방을 뭘 그렇게 두려워하나?
-시골에서 갓 올라왔다는 그 이씨 말야 말하는 거 보니까 완전히 핫바지더구만
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
264 | 風塵 | 이규 | 2013.02.06 | 1765 |
263 | 玉 石 | LeeKyoo | 2014.02.12 | 1764 |
262 | 蛇 足 | 셀라비 | 2014.10.24 | 1762 |
261 | 杜鵑花 | 이규 | 2013.02.13 | 1762 |
260 | 隔靴搔痒 | 셀라비 | 2014.12.02 | 1760 |
259 | 格物致知 | 셀라비 | 2014.12.01 | 1756 |
258 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1752 |
257 | 社 會 | 셀라비 | 2014.03.18 | 1752 |
256 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1751 |
255 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1747 |
254 | 逐 鹿 | 셀라비 | 2013.12.25 | 1744 |
253 | 解語花 | 셀라비 | 2013.12.23 | 1744 |
252 | 螢雪之功 | 셀라비 | 2014.07.23 | 1742 |
251 | 鼎 革 | 이규 | 2013.12.09 | 1742 |
250 | 燎原之火 | 이규 | 2013.03.14 | 1742 |
249 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1741 |
248 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1738 |
247 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1736 |
246 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1736 |
245 | 諮 問 | 이규 | 2013.07.31 | 1736 |