본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
324 | 拍 車 | 셀라비 | 2013.12.19 | 1694 |
323 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1693 |
322 | 動 亂 | 이규 | 2013.09.16 | 1691 |
321 | 妄 言 | 이규 | 2013.09.20 | 1689 |
320 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1688 |
319 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1687 |
318 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1687 |
317 | 會 計 | 이규 | 2013.08.05 | 1685 |
316 | 釋迦牟尼 | 이규 | 2013.06.27 | 1681 |
315 | 破 格 | 이규 | 2013.10.07 | 1681 |
314 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1681 |
313 | 玉石混淆 | 셀라비 | 2014.08.20 | 1679 |
312 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1678 |
311 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1677 |
310 | 靑出於藍 | 셀라비 | 2014.09.01 | 1676 |
309 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1675 |
308 | 連理枝 | LeeKyoo | 2014.01.06 | 1674 |
307 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1672 |
306 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1672 |
305 | 天安門 | 이규 | 2013.09.22 | 1670 |