본뜻:
물건 두 개를 한 단위로 세는 것을 말한다 본래는 생선뿐만 아니라 배추, 미나리 등을
두 개를 묶어 세는 단위로 쓰이던 것이 오늘날에 와서는 생선 두 마리를 세는 단위로만 쓰인다
배추나 미나리 등의 채소는 짚으로 묶어서 '한 단'이라는 단위를 쓴다
바뀐 뜻:
보통 큰 것 하나, 작은 것 하나를 한 손에 쥘 수 있다고 하여 한 손이라고 한다
생선을 소금에 절인 자반 같은 것은 내장을 다 빼고 큰 고기 안에 작은 것을 넣어 '굴비
한 손' '고등어 한 손'이라고 부른다
"보기글"
-얘야, 오늘 장에 가거든 굴비 한 손만 사 오거라
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 不俱戴天 | 이규 | 2013.04.30 | 1441 |
343 | 覆水難收 | 이규 | 2013.05.02 | 1357 |
342 | 曲肱之樂 | 이규 | 2013.05.03 | 3305 |
341 | 山陰乘興 [1] | 이규 | 2013.05.06 | 1743 |
340 | 應接不暇 | 이규 | 2013.05.08 | 1490 |
339 | 輾轉反側 | 이규 | 2013.05.08 | 1241 |
338 | 指鹿爲馬 | 이규 | 2013.05.09 | 1313 |
337 | 水落石出 | 이규 | 2013.05.10 | 1773 |
336 | 匹夫之勇 | 이규 | 2013.05.11 | 1502 |
335 | 尾生之信 | 이규 | 2013.05.13 | 1991 |
334 | 關 鍵 | 이규 | 2013.05.14 | 1593 |
333 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1434 |
332 | 刮目相對 | 이규 | 2013.05.16 | 1419 |
331 | 白髮三千丈 | 이규 | 2013.05.17 | 1544 |
330 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1376 |
329 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1372 |
328 | 他山之石 | 이규 | 2013.05.21 | 1526 |
327 | 骨肉相爭 | 이규 | 2013.05.22 | 1318 |
326 | 西 方 | 이규 | 2013.05.23 | 1568 |
325 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1397 |