본뜻:모양이나 동작, 됨됨이 등을 나타내는 말이다
바뀐 뜻:흔히 영어의 form(폼)과 혼동해서 쓰는데, 뜻은 비슷하다 할지라도 말이나 문장에서
쓸 때는 우리말 '품'이 훨씬 더 풍부하고 정확한 의미를 나타낸다
"보기글"
-그 사람은 젊은 사람이 말하는 품이 그만하면 되었다
-씩씩하고 당당하게 걷는 품이 아주 보기 좋구나
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
324 | 採薇歌 | 셀라비 | 2014.09.14 | 1925 |
323 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1925 |
322 | 完璧 | 셀라비 | 2014.03.12 | 1923 |
321 | 妄 言 | 이규 | 2013.09.20 | 1922 |
320 | 效 嚬 | 셀라비 | 2013.10.24 | 1921 |
319 | 개차반 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1920 |
318 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1919 |
317 | 破 格 | 이규 | 2013.10.07 | 1918 |
316 | 破 綻 | 셀라비 | 2014.02.28 | 1917 |
315 | 부랴부랴 | 이규 | 2015.04.13 | 1912 |
314 | 蝴蝶夢 | 셀라비 | 2013.12.24 | 1909 |
313 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1908 |
312 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1908 |
311 | 動 亂 | 이규 | 2013.09.16 | 1907 |
310 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1905 |
309 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1903 |
308 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1903 |
307 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1901 |
306 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1901 |
305 | 會 計 | 이규 | 2013.08.05 | 1899 |