본뜻:모양이나 동작, 됨됨이 등을 나타내는 말이다
바뀐 뜻:흔히 영어의 form(폼)과 혼동해서 쓰는데, 뜻은 비슷하다 할지라도 말이나 문장에서
쓸 때는 우리말 '품'이 훨씬 더 풍부하고 정확한 의미를 나타낸다
"보기글"
-그 사람은 젊은 사람이 말하는 품이 그만하면 되었다
-씩씩하고 당당하게 걷는 품이 아주 보기 좋구나
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
104 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1935 |
103 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 1935 |
102 | 靑 春 [1] | 셀라비 | 2014.04.28 | 1939 |
101 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1939 |
100 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 1943 |
99 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 1945 |
98 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1954 |
97 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 1954 |
96 | 人 倫 | 이규 | 2013.07.29 | 1958 |
95 | 苦 杯 | 이규 | 2013.08.03 | 1958 |
94 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 1958 |
93 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1958 |
92 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 1968 |
91 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 1969 |
90 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 1974 |
89 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 1978 |
88 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 1985 |
87 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 1993 |
86 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 1997 |
85 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 1998 |