본뜻:모양이나 동작, 됨됨이 등을 나타내는 말이다
바뀐 뜻:흔히 영어의 form(폼)과 혼동해서 쓰는데, 뜻은 비슷하다 할지라도 말이나 문장에서
쓸 때는 우리말 '품'이 훨씬 더 풍부하고 정확한 의미를 나타낸다
"보기글"
-그 사람은 젊은 사람이 말하는 품이 그만하면 되었다
-씩씩하고 당당하게 걷는 품이 아주 보기 좋구나
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
244 | 西 洋 | 셀라비 | 2014.03.02 | 1782 |
243 | 得壟望蜀 | 셀라비 | 2014.07.14 | 1782 |
242 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1783 |
241 | 諮 問 | 이규 | 2013.07.31 | 1785 |
240 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1785 |
239 | 燎原之火 | 이규 | 2013.03.14 | 1787 |
238 | 螢雪之功 | 셀라비 | 2014.07.23 | 1790 |
237 | 逐 鹿 | 셀라비 | 2013.12.25 | 1791 |
236 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1792 |
235 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1793 |
234 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1794 |
233 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1800 |
232 | 解語花 | 셀라비 | 2013.12.23 | 1801 |
231 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1802 |
230 | 一諾千金 | 이규 | 2013.04.27 | 1804 |
229 | 法 曹 | 이규 | 2013.08.13 | 1805 |
228 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1805 |
227 | 杜鵑花 | 이규 | 2013.02.13 | 1807 |
226 | 逆 鱗 | 셀라비 | 2014.02.03 | 1808 |
225 | 格物致知 | 셀라비 | 2014.12.01 | 1810 |