본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
264 | 曲學阿世 | 이규 | 2013.10.10 | 2294 |
263 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2091 |
262 | 婚 姻 | 이규 | 2013.10.08 | 2587 |
261 | 破 格 | 이규 | 2013.10.07 | 1681 |
260 | 百 姓 | 이규 | 2013.10.06 | 1975 |
259 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 2040 |
258 | 鵬程萬里 | 이규 | 2013.10.03 | 1509 |
257 | 浩然之氣 | 셀라비 | 2013.10.02 | 2333 |
256 | 邯鄲之夢 | 셀라비 | 2013.10.01 | 1951 |
255 | 屋上架屋 | 셀라비 | 2013.09.30 | 2966 |
254 | 國 語 | 이규 | 2013.09.29 | 2245 |
253 | 廣 告 | 이규 | 2013.09.28 | 3432 |
252 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 1907 |
251 | 非 理 | 이규 | 2013.09.26 | 1641 |
250 | 紛 糾 | 이규 | 2013.09.25 | 1923 |
249 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2105 |
248 | 敎 育 | 이규 | 2013.09.23 | 1950 |
247 | 天安門 | 이규 | 2013.09.22 | 1670 |
246 | 妄 言 | 이규 | 2013.09.20 | 1689 |
245 | 改 革 | 이규 | 2013.09.19 | 2049 |