본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
284 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1644 |
283 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1780 |
282 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1588 |
281 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 1849 |
280 | 信賞必罰 | 셀라비 | 2013.10.27 | 1893 |
279 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1663 |
278 | 效 嚬 | 셀라비 | 2013.10.24 | 1676 |
277 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1765 |
276 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1569 |
275 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1588 |
274 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1498 |
273 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1797 |
272 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1666 |
271 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 1826 |
270 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 1739 |
269 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1664 |
268 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1735 |
267 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 1729 |
266 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 1882 |
265 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1790 |