본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 紅 塵 | 셀라비 | 2014.03.09 | 1832 |
343 | 復 古 | 셀라비 | 2014.03.04 | 2325 |
342 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 2051 |
341 | 西 洋 | 셀라비 | 2014.03.02 | 1759 |
340 | 骨董品 | 셀라비 | 2014.03.01 | 1917 |
339 | 破 綻 | 셀라비 | 2014.02.28 | 1878 |
338 | 過猶不及 | 셀라비 | 2014.02.25 | 1700 |
337 | 家 臣 | 셀라비 | 2014.02.24 | 1649 |
336 | 斷 機 | 셀라비 | 2014.02.18 | 1735 |
335 | 雙 喜 | 셀라비 | 2014.02.16 | 1818 |
334 | 小 心 | 셀라비 | 2014.02.13 | 1704 |
333 | 玉 石 | LeeKyoo | 2014.02.12 | 1791 |
332 | 脾 肉 | 셀라비 | 2014.02.10 | 1702 |
331 | 雁 書 | 셀라비 | 2014.02.04 | 2151 |
330 | 逆 鱗 | 셀라비 | 2014.02.03 | 1790 |
329 | 累卵之危 | LeeKyoo | 2014.02.02 | 2244 |
328 | 面 目 | 셀라비 | 2014.01.30 | 1757 |
327 | 月旦評 | 셀라비 | 2014.01.27 | 1758 |
326 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 2036 |
325 | 遼東豕 | 셀라비 | 2014.01.23 | 1702 |