본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
404 | 杜鵑 | 이규 | 2013.03.20 | 2116 |
403 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2115 |
402 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2113 |
401 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2110 |
400 | 천둥벌거숭이 | 셀라비 | 2015.05.02 | 2107 |
399 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2106 |
398 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 2103 |
397 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2101 |
396 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2100 |
395 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2099 |
394 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2096 |
393 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 2095 |
392 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 2093 |
391 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2089 |
390 | 人 倫 | 이규 | 2013.07.29 | 2086 |
389 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 2077 |
388 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2075 |
387 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 2071 |
386 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 2070 |
385 | 疑心暗鬼 | 셀라비 | 2014.08.31 | 2063 |