본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 幾 何 | 이규 | 2013.09.24 | 2171 |
443 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2168 |
442 | 迎 入 [1] | 이규 | 2013.06.18 | 2161 |
441 | 兒 童 | 이규 | 2013.10.09 | 2155 |
440 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2153 |
439 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2150 |
438 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2144 |
437 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2137 |
436 | 累卵之危 | LeeKyoo | 2014.02.02 | 2125 |
435 | 井底之蛙 | 이규 | 2013.10.05 | 2119 |
434 | 改 革 | 이규 | 2013.09.19 | 2118 |
433 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2116 |
432 | 駭怪罔測 | 셀라비 | 2013.08.04 | 2114 |
431 | 한자어의 짜임 - 주술 관계 | 이규 | 2012.11.26 | 2112 |
430 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2105 |
429 | 조카 | 이규 | 2015.04.21 | 2075 |
428 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2074 |
427 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2072 |
426 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.12.09 | 2068 |
425 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 2065 |