본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
184 | 破廉恥 | 이규 | 2012.11.24 | 1549 |
183 | 騎虎之勢 | 이규 | 2013.04.01 | 1549 |
182 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1548 |
181 | 不惑 | 이규 | 2012.12.17 | 1547 |
180 | 換骨奪胎 | 셀라비 | 2014.01.13 | 1547 |
179 | 鵬程萬里 | 이규 | 2013.10.03 | 1546 |
178 | 鼓腹擊壤 | 셀라비 | 2014.05.26 | 1546 |
177 | 杜 撰 | 셀라비 | 2014.07.10 | 1546 |
176 | 長頸烏喙 | 이규 | 2013.05.30 | 1545 |
175 | 誘 致 | 이규 | 2013.06.17 | 1543 |
174 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1542 |
173 | 復舊 | 이규 | 2012.11.05 | 1541 |
172 | 投 抒 | 셀라비 | 2014.07.03 | 1541 |
171 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1538 |
170 | 窺豹一斑 | 이규 | 2013.04.14 | 1537 |
169 | 華胥之夢 | 셀라비 | 2014.07.22 | 1537 |
168 | 感慨無量 | 셀라비 | 2014.11.25 | 1537 |
167 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1535 |
166 | 首鼠兩端 | 셀라비 | 2014.09.29 | 1535 |
165 | 官 吏 | 셀라비 | 2014.03.23 | 1533 |