본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
104 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1595 |
103 | 道聽塗說 | 셀라비 | 2014.06.25 | 1522 |
102 | 畵虎類狗 | 셀라비 | 2014.06.29 | 1549 |
101 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1580 |
100 | 投 抒 | 셀라비 | 2014.07.03 | 1514 |
99 | 獨眼龍 | 셀라비 | 2014.07.05 | 1510 |
98 | 杜 撰 | 셀라비 | 2014.07.10 | 1498 |
97 | 得壟望蜀 | 셀라비 | 2014.07.14 | 1594 |
96 | 輓 歌 | 셀라비 | 2014.07.15 | 1727 |
95 | 華胥之夢 | 셀라비 | 2014.07.22 | 1492 |
94 | 螢雪之功 | 셀라비 | 2014.07.23 | 1592 |
93 | 偕老同穴 | 이규 | 2014.08.12 | 1403 |
92 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1319 |
91 | 泰山北斗 | 셀라비 | 2014.08.16 | 1644 |
90 | 麥秀之嘆 | 셀라비 | 2014.08.17 | 1731 |
89 | 矛 盾 | 셀라비 | 2014.08.19 | 1408 |
88 | 玉石混淆 | 셀라비 | 2014.08.20 | 1700 |
87 | 壽則多辱 | 셀라비 | 2014.08.21 | 1412 |
86 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1344 |
85 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1317 |