본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
184 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1962 |
183 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2103 |
182 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1914 |
181 | 出 嫁 | 이규 | 2013.12.03 | 1717 |
180 | 獨 對 | 이규 | 2013.12.08 | 1885 |
179 | 鼎 革 | 이규 | 2013.12.09 | 1811 |
178 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1803 |
177 | 咫 尺 | LeeKyoo | 2013.12.15 | 1846 |
176 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1796 |
175 | 尋 常 | 셀라비 | 2013.12.18 | 1851 |
174 | 拍 車 | 셀라비 | 2013.12.19 | 1926 |
173 | 關 係 | LeeKyoo | 2013.12.22 | 1773 |
172 | 解語花 | 셀라비 | 2013.12.23 | 1802 |
171 | 蝴蝶夢 | 셀라비 | 2013.12.24 | 1894 |
170 | 逐 鹿 | 셀라비 | 2013.12.25 | 1791 |
169 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1795 |
168 | 連理枝 | LeeKyoo | 2014.01.06 | 1847 |
167 | 茶 禮 | 셀라비 | 2014.01.09 | 1737 |
166 | 換骨奪胎 | 셀라비 | 2014.01.13 | 1696 |
165 | 千里馬 | 셀라비 | 2014.01.15 | 2699 |