본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
204 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 1936 |
203 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1666 |
202 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1853 |
201 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1731 |
200 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1665 |
199 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1522 |
198 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1640 |
197 | 物 色 | 이규 | 2013.11.05 | 1677 |
196 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1652 |
195 | 痼 疾 | 이규 | 2013.11.07 | 1679 |
194 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1686 |
193 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 1988 |
192 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1715 |
191 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1834 |
190 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1714 |
189 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1779 |
188 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1890 |
187 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1558 |
186 | 門前成市 | 이규 | 2013.11.25 | 1666 |
185 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1643 |