본뜻:
현재 국어 사전에는 장가들다가 한자어가 아닌 고유어로 나와 있지만, 아내의 아버지를
장인, 어머니를 장모라고 부르는 것으로 미루어 장가의 어원이 처가 집을 가리키는 장가라는
주장이 있다 이 주장이 설득력이 있는 것은 '시집간다'는 말을 보면 알 수 있는데, 여자가
결혼하는 것을 시부모가 있는 시댁으로 '시집간다'고 하는 것과 같은 구조다
결혼함으로써 여자는 시댁에 가는 것이니, 남자는 자연히 처가 집인 장가에 들락거리게 되는
것이다
바뀐 뜻:
남자가 결혼하는 것을 달리 이르는 말이다 '장가들다' '장가간다' 두 가지 표현
모두 쓰인다
"보기글"
-노총각인 김 대리가 이번에 드디어 장가를 든다며?
-장가든다고 하는 말이 맞아? 장가간다고 하는 말이 맞아?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
264 | 雲 集 | 이규 | 2013.08.09 | 1926 |
263 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1949 |
262 | 法 曹 | 이규 | 2013.08.13 | 1781 |
261 | 朝 野 | 이규 | 2013.08.14 | 1798 |
260 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1983 |
259 | 舊 臘 | 이규 | 2013.08.16 | 2169 |
258 | 道 路 | 이규 | 2013.08.17 | 1940 |
257 | 瓦 解 | 이규 | 2013.08.18 | 1892 |
256 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2168 |
255 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1847 |
254 | 裁 判 | 이규 | 2013.08.21 | 2313 |
253 | 氷上人 | 이규 | 2013.08.23 | 1785 |
252 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 2010 |
251 | 夜不閉戶 | 이규 | 2013.08.29 | 2090 |
250 | 監 獄 | 이규 | 2013.09.02 | 2318 |
249 | 中 國 | 이규 | 2013.09.03 | 1899 |
248 | 政經癒着 | 이규 | 2013.09.05 | 2107 |
247 | 大議滅親 | 이규 | 2013.09.09 | 1904 |
246 | 五十笑百 | 이규 | 2013.09.11 | 1908 |
245 | 欲速不達 | 이규 | 2013.09.13 | 2234 |