본뜻:
조선 시대 실학자 안정복이 쓴 "잡동산이"에서 온 말이다 "경사자집"에서 문자를 뽑아 모으고,
사물의 이름이나 민간에서 떠돌아다니는 패설 등 여러 분야의 다양한 내용을 기록한 책이다
바뀐 뜻:
순수하게 한 가지나 한 분야로만 이루어진 것이 아니라 여러 가지가 한데 뒤섞인 것을 가리킨다
"보기글"
-창고에 들어가 보니 쓸 만한 것은 하나도 보이지 않고 잡동사니만 가득하더라
-잡동사니도 정리하다 보면 개중에 쓸 만한 것이 끼어 있기 마련이라구
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
184 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1801 |
183 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 1958 |
182 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1762 |
181 | 出 嫁 | 이규 | 2013.12.03 | 1582 |
180 | 獨 對 | 이규 | 2013.12.08 | 1749 |
179 | 鼎 革 | 이규 | 2013.12.09 | 1660 |
178 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1656 |
177 | 咫 尺 | LeeKyoo | 2013.12.15 | 1721 |
176 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1656 |
175 | 尋 常 | 셀라비 | 2013.12.18 | 1705 |
174 | 拍 車 | 셀라비 | 2013.12.19 | 1779 |
173 | 關 係 | LeeKyoo | 2013.12.22 | 1624 |
172 | 解語花 | 셀라비 | 2013.12.23 | 1671 |
171 | 蝴蝶夢 | 셀라비 | 2013.12.24 | 1746 |
170 | 逐 鹿 | 셀라비 | 2013.12.25 | 1663 |
169 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1656 |
168 | 連理枝 | LeeKyoo | 2014.01.06 | 1730 |
167 | 茶 禮 | 셀라비 | 2014.01.09 | 1620 |
166 | 換骨奪胎 | 셀라비 | 2014.01.13 | 1569 |
165 | 千里馬 | 셀라비 | 2014.01.15 | 2569 |