본뜻;을씨년은 1905년 을사년에서 나온 말이다
우리 나라의 외교권을 일본에 빼앗긴
을사조약으로 이미 일본의 속국이 된 것이나 다름없었던 당시,
온 나라가 침통하고 비장한 분위기에 휩싸였다
그날 이후로 몹시 쓸쓸하고 어수선한 날을 맞으면 그 분위기가 마치
을사년과 같다고 해서 '을사년스럽다'라는 표현을 쓰게 되었다
바뀐 뜻:
남보기에 매우 쓸쓸한 상황, 혹은 날씨나 마음이 쓸쓸하고 흐린 상태를 나타 내는 말이다
"보기글"
-날씨가 을씨년스러운 게 꼭 초겨울 같구나
-어제 김 선생님을 찾아 뵙는데 사모님이 안 계셔서 그런지 무척이나 을씨년스러워
보이더라구요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
244 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1651 |
243 | 阿修羅場 | 셀라비 | 2012.11.11 | 1650 |
242 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1649 |
241 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1649 |
240 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1648 |
239 | 螢雪之功 | 셀라비 | 2014.07.23 | 1648 |
238 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1647 |
237 | 濫 觴 | 셀라비 | 2014.06.20 | 1647 |
236 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1644 |
235 | 拔苗助長 | 이규 | 2013.04.04 | 1644 |
234 | 西 洋 | 셀라비 | 2014.03.02 | 1642 |
233 | 光化門 | 이규 | 2012.11.03 | 1639 |
232 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1637 |
231 | 旱 魃 | 셀라비 | 2014.04.04 | 1636 |
230 | 得壟望蜀 | 셀라비 | 2014.07.14 | 1636 |
229 | 報勳 | 이규 | 2013.07.14 | 1634 |
228 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1634 |
227 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1634 |
226 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1629 |
225 | 面 目 | 셀라비 | 2014.01.30 | 1624 |