본뜻;을씨년은 1905년 을사년에서 나온 말이다
우리 나라의 외교권을 일본에 빼앗긴
을사조약으로 이미 일본의 속국이 된 것이나 다름없었던 당시,
온 나라가 침통하고 비장한 분위기에 휩싸였다
그날 이후로 몹시 쓸쓸하고 어수선한 날을 맞으면 그 분위기가 마치
을사년과 같다고 해서 '을사년스럽다'라는 표현을 쓰게 되었다
바뀐 뜻:
남보기에 매우 쓸쓸한 상황, 혹은 날씨나 마음이 쓸쓸하고 흐린 상태를 나타 내는 말이다
"보기글"
-날씨가 을씨년스러운 게 꼭 초겨울 같구나
-어제 김 선생님을 찾아 뵙는데 사모님이 안 계셔서 그런지 무척이나 을씨년스러워
보이더라구요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
264 | 光化門 | 이규 | 2012.11.03 | 1785 |
263 | 道聽塗說 | 셀라비 | 2014.06.25 | 1789 |
262 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1791 |
261 | 鷄 肋 | 이규 | 2014.05.15 | 1792 |
260 | 斷 機 | 셀라비 | 2014.02.18 | 1794 |
259 | 乞骸骨 | 셀라비 | 2014.05.12 | 1795 |
258 | 旱 魃 | 셀라비 | 2014.04.04 | 1798 |
257 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1800 |
256 | 宋襄之仁 | 이규 | 2013.04.20 | 1801 |
255 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1801 |
254 | 月旦評 | 셀라비 | 2014.01.27 | 1802 |
253 | 水落石出 | 이규 | 2013.05.10 | 1803 |
252 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1803 |
251 | 關 係 | LeeKyoo | 2013.12.22 | 1806 |
250 | 報勳 | 이규 | 2013.07.14 | 1809 |
249 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1814 |
248 | 諮 問 | 이규 | 2013.07.31 | 1815 |
247 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1816 |
246 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1821 |
245 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1822 |