본뜻;을씨년은 1905년 을사년에서 나온 말이다
우리 나라의 외교권을 일본에 빼앗긴
을사조약으로 이미 일본의 속국이 된 것이나 다름없었던 당시,
온 나라가 침통하고 비장한 분위기에 휩싸였다
그날 이후로 몹시 쓸쓸하고 어수선한 날을 맞으면 그 분위기가 마치
을사년과 같다고 해서 '을사년스럽다'라는 표현을 쓰게 되었다
바뀐 뜻:
남보기에 매우 쓸쓸한 상황, 혹은 날씨나 마음이 쓸쓸하고 흐린 상태를 나타 내는 말이다
"보기글"
-날씨가 을씨년스러운 게 꼭 초겨울 같구나
-어제 김 선생님을 찾아 뵙는데 사모님이 안 계셔서 그런지 무척이나 을씨년스러워
보이더라구요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
324 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1619 |
323 | 窺豹一斑 | 이규 | 2013.04.14 | 1622 |
322 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1622 |
321 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1624 |
320 | 復舊 | 이규 | 2012.11.05 | 1626 |
319 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1627 |
318 | 破廉恥 | 이규 | 2012.11.24 | 1628 |
317 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1629 |
316 | 誘 致 | 이규 | 2013.06.17 | 1630 |
315 | 官 吏 | 셀라비 | 2014.03.23 | 1630 |
314 | 文化 | 이규 | 2012.12.03 | 1632 |
313 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1632 |
312 | 家 臣 | 셀라비 | 2014.02.24 | 1632 |
311 | 長頸烏喙 | 이규 | 2013.05.30 | 1633 |
310 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1637 |
309 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1640 |
308 | 鷄鳴拘盜 | 이규 | 2013.05.27 | 1650 |
307 | 換骨奪胎 | 셀라비 | 2014.01.13 | 1650 |
306 | 感慨無量 | 셀라비 | 2014.11.25 | 1651 |
305 | 騎虎之勢 | 이규 | 2013.04.01 | 1653 |