본뜻:형제의 아들딸을 일컫는 호칭인 조카라는 말의 어원은 중국의 개자추로부터 시작된다
개자추는 진나라 문공이 숨어 지낼 때 그에게 허벅지 살을 베어 먹이면서까지 그를 받들던
사람이었다 그러나 후에 왕위에 오르게 된 문공이 개자추를 잊고 그를 부르지 않자 이에
비관한 개자추는 산 속에 들어가 불을 지르고 나무 한 그루를 끌어안고 타 죽었다 그때서야
후회한 문공이 개자추가 끌어안고 죽은 나무를 베어 그것으로 나막신을 만들어 신고는 족하!
족하! 하고 애달프게 불렀다 문공 자신의 사람됨이 개자추의 발아래 있다는 뜻이었다
여기서 생겨난 족하라는 호칭은 그 후 전국시대에 이르러서는 천자 족하, 대왕 족하 등으로
임금을 부르는 호칭으로 쓰였다가 그 이후에는 임금의 발 아래에서 일을 보는 사관을 부르는
호칭으로 쓰였다 그러다가 더 후대에 내려오면서 같은 나이 또래에서 상대방을 높여 부르는
말로 쓰이기 시작했다
바뀐 뜻:지금은 형제자매가 낳은 아들딸들을 가리키는 친족 호칭으로 쓰인다
"보기글"
-조카딸의 남편을 조카사위라고 부르던가?
-형제가 많으니까 조카는 뭐 말할 것도 없이 많지 어쩌다 명절 같은 때 한꺼번에 모이기라도
하면 미처 모르고 지나치기도 한다니까
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
104 | 臨機應變 [1] | 이규 | 2013.06.13 | 1574 |
103 | 九牛一毛 | 이규 | 2013.06.11 | 1574 |
102 | 安貧樂道 | 이규 | 2013.03.25 | 1571 |
101 | 高枕而臥 | 이규 | 2012.11.30 | 1569 |
100 | 白髮三千丈 | 이규 | 2013.05.17 | 1568 |
99 | 跛行 | 이규 | 2013.03.18 | 1568 |
98 | 民心 | 이규 | 2012.12.09 | 1566 |
97 | 似而非 | 이규 | 2013.03.21 | 1561 |
96 | 鐵面皮 | 셀라비 | 2014.09.12 | 1560 |
95 | 景福 | 셀라비 | 2012.10.31 | 1556 |
94 | 月下老人 | 이규 | 2013.03.28 | 1551 |
93 | 颱 風 | 이규 | 2013.07.12 | 1550 |
92 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1549 |
91 | 三十六計 | 셀라비 | 2014.10.30 | 1548 |
90 | 他山之石 | 이규 | 2013.05.21 | 1547 |
89 | 兩立 | 이규 | 2012.12.13 | 1545 |
88 | 沐猴而冠 | 셀라비 | 2013.03.26 | 1543 |
87 | 囊中之錐 | 이규 | 2012.11.26 | 1540 |
86 | 妥結 | 이규 | 2012.12.02 | 1539 |
85 | 割據 | 셀라비 | 2012.11.09 | 1539 |