본뜻:흔히 일본어로 잘못 알고 있는 '사리'는 순수한 우리말이다 '사리'는 '사리다'라는
말에서 나온 것인데 실같은 것을 흩어지지 않게 동그랗게 포개어 감은 것을 얘기한다
'몸을 사린다'는 말에 쓰일 때는 '어렵거나 지저분한 일은 살살 피하며 몸을 아낀다'는 뜻도
가지고 있다
바뀐 뜻:국수나 새끼, 실 등을 동그랗게 감은 뭉치를 가리키는 순우리말이다
"보기글"
-여기 국수 사리 하나 더 주세요
-엄마, 친구들이 여럿 올 거니까 국수 사리를 많이 만들어 놓으셔야 해요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 覆水難收 | 이규 | 2013.05.02 | 1261 |
443 | 反哺之孝 | 이규 | 2012.11.02 | 1266 |
442 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1271 |
441 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1273 |
440 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1282 |
439 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1289 |
438 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1292 |
437 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1293 |
436 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1299 |
435 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1304 |
434 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1310 |
433 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1311 |
432 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1312 |
431 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1317 |
430 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1317 |
429 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1319 |
428 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1320 |
427 | 氾濫 | 이규 | 2012.12.26 | 1329 |
426 | 刮目相對 | 이규 | 2013.05.16 | 1331 |
425 | 刻舟求劍 | 셀라비 | 2014.11.21 | 1331 |