본뜻:'불이야 불이야'가 줄어서 된 말이다 불이 났다고 소리치면서 급하게 내달리는
모습에서 나온 말로서 의성어가 의태어로 변한 말이다
바뀐 뜻:아주 급히 부산하게 서두르는 모양을 가리킨다
"보기글"
-옥이는 아버지가 서울역에 도착했다는 전화를 받자마자 부랴부랴 집을 나섰다
-부랴부랴 아버지를 따라나서다 보니 그만 양말을 신을 새도 없었다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
304 | 出 嫁 | 이규 | 2013.12.03 | 1718 |
303 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1914 |
302 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2107 |
301 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1964 |
300 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1786 |
299 | 門前成市 | 이규 | 2013.11.25 | 1830 |
298 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1696 |
297 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 2084 |
296 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1939 |
295 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1871 |
294 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 2013 |
293 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1865 |
292 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 2131 |
291 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1815 |
290 | 痼 疾 | 이규 | 2013.11.07 | 1829 |
289 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1783 |
288 | 物 色 | 이규 | 2013.11.05 | 1826 |
287 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1783 |
286 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1667 |
285 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1812 |