본뜻:쌀겨나 보릿겨처럼 곡식의 겨를 태우는 불을 가리키는 말인데, 겨를 태우는 불은 뭉근하게 타오르기 때문에 불기운이 신통치가 않다
바뀐 뜻:'겻불'을 불쬐는 사람 곁에서 쬐는 '곁불'로 알고 있는 사람이 많다 그러나 이 말의 실제 뜻은 겨를 태우는 뭉근하고 힘없는 불을 가리키는 말로서, 신통치 않거나 시원치 않은 것을 비유하는 말로 쓰인다
"보기글"
-양반은 얼어 죽어도 겻불은 안 쬔다
-추울 땐 겻불이라도 어딘데 그걸 마다해? 그깟 체면이 뭔데 거기에 목숨을 거냐?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 白 眉 | 셀라비 | 2014.09.26 | 1361 |
423 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1362 |
422 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1364 |
421 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1368 |
420 | 不俱戴天 | 이규 | 2013.04.30 | 1368 |
419 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1369 |
418 | 刻舟求劍 | 셀라비 | 2014.11.21 | 1370 |
417 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1372 |
416 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1375 |
415 | 周 年 | 이규 | 2013.06.20 | 1380 |
414 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1381 |
413 | 賂物 | 이규 | 2012.12.11 | 1384 |
412 | 古 稀 | 셀라비 | 2014.09.22 | 1385 |
411 | 百年河淸 | 이규 | 2013.05.26 | 1386 |
410 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1389 |
409 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1396 |
408 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1397 |
407 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1397 |
406 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1408 |
405 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1417 |